The song's contents:
In boundless steppe, with –40 degree temperature, Tzar's cossacks are travelling. In woolly hats and in boots, they are trying to get towards river Don. But one of them, Popov, is sniffing, sniffing, and gets stuck in the snow. Popov has everything: woolly hat and boots — but, it turns out this is not enough.
Brave cossacks with curly mustache keep walking forward, but Popov is not among them. He lies breathless, curled up. What a loser is this poor Popov! But, Popov does not give up; he lies a little and then starts going on his stomach towards river Don.
Hey, Popov! Cossacks don't travel this way!
But, the cossacks are tired. Their mustache are frozen. And they haven't reached river Don. In the boundless steppe, with the –40 degree temperature, they turned to stone from the frost.
But Popov did not lose heart. Like a snowball, he rolled towards the river. And was the only one to reach river Don.
And now the song, in Italian:
Interestingly, the little boy is now a member of Italian parliament. I guess he took to heart the idea of hopeless enterprises in a company of idiots.
Here is a cartoon version of this song, in which Popov (called Popoff by the Westerners) is, for some reason, a dog:
More on Don Cossacks: "Brotherly Love".
And the pseudo-karaoke that I had promised (the karaoke's joke makes sense only to those who know Russian, Soviet songs, and Russian history, so basically almost nobody who reads this blog, but that's fine, since I post these things for myself anyway):