Fish, as one Russian commercial said, is a girl’s best friend.
In any event, a small excerpt from Surely You’re Joking Mr. Feynman:
I had decided that I was going to live Japanese as much as I could. That meant eating fish. I never liked fish when I was growing up, but I found out in Japan that it was a childish thing: I ate a lot of fish, and enjoyed it. (When I went back to the United States the first thing I did was go to a fish place. It was horrible — just like it was before. I couldn’t stand it. I later discovered the answer: The fish has to be very, very fresh — if it isn’t, it gets a certain taste that bothers me.)
One time when I was eating at the Japanese-style hotel I was served a round, hard thing, about the size of an egg yolk, in a cup of some yellow liquid. So far I had eaten everything in Japan, but this thing frightened me: it was all convoluted, like a brain looks. When I asked the girl what it was, and she replied “kuri”. That didn’t help much. I figured it was probably an octopus egg, or something. I ate it, with some trepidation, because I wanted to be as much in Japan as possible. (I also remembered the word “kuri” as if my life depended on it — I haven't forgotten it in thirty years.)
The next day I asked a Japanese guy at the conference what this convoluted thing was. I told him I had found it very difficult to eat. What the hell was “kuri”?
“It means ‘chestnut’,” he replied.
7 comments:
All becomes clear.
Are you referring to the chestnut or to holodetz?
Holodetz?
See the picture at the beginning of the post.
Also, you wife may enjoy this forum: http://www.arbuz.com/showthread.php?t=43288&page=2
That looks appetizing.
Pity it's in Russian.
You can see more if you image-google “холодец”. Although some of them are made of pork.
Well, the pictures tell the story. Isn’t culinary an international language anyway? (Or was it Math?)
Yes yes, I suppose they do.
Post a Comment